Skip to content
Wellsprings
sukkotfeatured in 40 works

Arba Minim (Four Species)

AHR-bah mee-NEEM

The four plant species — palm, citron, myrtle, and willow — taken together on Sukkot in fulfillment of a biblical command.

On Sukkot, Jews take four plants and hold them together: a palm branch (lulav), a citron fruit (etrog), myrtle sprigs, and willow branches. The practice comes directly from the Torah and has been observed for thousands of years. Very early on, Jewish teachers began reading symbolic meaning into the four species — seeing each plant as representing a different human quality or faculty, and the act of holding them together as expressing unity and wholeness.

In one well-known rabbinic interpretation, each species corresponds to a different type of person based on learning and deeds, and holding them together expresses the need for the whole community — scholars and simple folk alike — to be bound as one. Another layer of interpretation links the plants to different parts of the body: the upright palm to the spine, the fragrant etrog to the heart, the myrtle to the eyes, and the willow to the lips.

Kabbalistic writers elaborated the symbolism further still, connecting the four species to the divine names, different spiritual worlds, and aspects of the soul — and the act of waving them in six directions became a meditation on divine unity. This remains a rich strand of interpretation, though the practice itself is rooted in the straightforward biblical commandment and has been observed continuously across all Jewish communities.

How it traveled

  1. Mishnah Sukkah
    Yavneh · 200
    explains
  2. Jerusalem Talmud Sukkah
    Tiberias · 400
    explains
  3. Sukkah
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  4. Menachot
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  5. Teshuvot HaGeonim (Shaarei Teshuva)
    Sura (Babylonia) · 900
    explains
  6. Machzor Vitry
    Troyes (Champagne) · 1055
    explains
  7. Rif Sukkah
    Kairouan · 1085
    explains
  8. Mishneh Torah, Shofar, Sukkah and Lulav
    Fostat (Old Cairo) · 1180
    explains
  9. Tosafot on Sukkah
    Troyes (Champagne) · 1230
    explains
  10. Kol Bo
    Narbonne (Provence) · 1250
    explains
  11. Yalkut Shimoni on Torah
    Tiberias · 1250
    explains
  12. Haggahot Rabbeinu Peretz on Sefer Mitzvot Katan
    Corbeil-Essonnes · 1280
    explains
  13. Meiri on Sukkah
    Perpignan · 1300
    explains
  14. Tur
    Toledo (Castile) · 1335
    explains
  15. Ran on Sukkah
    Barcelona · 1340
    explains
  16. Menorat HaMaor
    Toledo (Castile) · 1391
    explains
  17. Bartenura on Mishnah Sukkah
    Jerusalem · 1482
    explains
  18. Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Tzfat · 1565
    explains
  19. Darkhei Moshe
    Krakow (Cracow) · 1570
    explains
  20. Chidushei Halachot on Sukkah
    Posen (Poznań) · 1612
    explains
  21. Tosafot Yom Tov on Mishnah Sukkah
    Prague · 1613
    explains
  22. Bach
    Krakow (Cracow) · 1631
    explains
  23. Turei Zahav on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Lviv (Lemberg) · 1646
    explains
  24. Magen Avraham
    Kalisz · 1665
    explains
  25. Eliyah Rabbah on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Prague · 1712
    explains
  26. Penei Yehoshua on Sukkah
    Frankfurt am Main · 1730
    explains
  27. Ba'er Hetev on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Prague · 1742
    explains
  28. Shulchan Arukh HaRav
    Liozna · 1795
    explains
  29. Chokhmat Shlomo on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Brody · 1855
    explains
  30. Chokhmat Shlomo on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Lublin · 1855
    explains
  31. Kitzur Shulchan Arukh
    Ofen (Buda / Budapest) · 1864
    explains
  32. Arukh HaShulchan
    Novardok (Novogrudok) · 1884
    explains
  33. Ben Ish Hai
    Baghdad · 1894
    explains
  34. Torah Temimah on Torah
    Pinsk · 1904
    explains
  35. Mishnah Berurah
    Radin · 1907
    explains
  36. Commentary on Sefer Hamitzvot of Rasag
    Lviv (Lemberg) · 1914
    explains
  37. Introductions to Tanaitic Literature
    Jerusalem · 1923
    explains
  38. Tosefta Kifshutah on Sukkah
    Jerusalem · 1949
    explains
  39. Introductions to the Babylonian Talmud
    Jerusalem · 1950
    explains
  40. Shibbolei HaLeket
    Rome
    explains

Key passages(20)

Leviticus · 1400 BCE

Very high

וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

Tap to expand

Onkelos Leviticus · Onkelos (Aquila of Sinope) · 80 CE

Very high

וְתִסְּבוּן לְכוֹן בְּיוֹמָא קַדְמָאָה פֵּרֵי אִילָנָא אֶתְרוֹגִין וְלֻלַּבִּין וַהֲדַסִּין וְעַרְבִין דִּנְחָל וְתֶחֱדוּן קֳדָם יְיָ אֱלָהָכוֹן שַׁבְעַת יוֹמִין:

Tap to expand

Midrash Tanchuma Buber · Anonymous (Tanchuma redactors) · 150 CE

Very high

פרי עץ הדר כפות תמרים וענף עץ עבות [וערבי נחל] (ויקרא כג מ), מה טיבן של ארבעה מינים הללו, מהן עושין פירות, ומהן אינן עושין פירות, פרי עץ הדר כפות תמרים אלו הצדיקים, [שיש להם מעשים טובים], וענף עץ עבות

Tap to expand

Midrash Tanchuma Buber · Anonymous (Tanchuma redactors) · 150 CE

Very high

ולקחתם לכם. אחר כל החכמה שכתיב בשלמה, [ותרב חכמת שלמה וגו'] ויחכם מכל (אדם) [אדם] (מ"א ה י יא), הניח כל הדברים האלו וישב לו, תמיה על ארבעת המינין הללו, זש"ה שלשה המה נפלאו ממני (משלי ל יח), [פסח מצ ומ

Tap to expand

Midrash Tanchuma Buber · Anonymous (Tanchuma redactors) · 150 CE

Very high

ד"א ארבעה הם קטני ארץ, אלו ד' מינים שהן נראין קטנים והם גדולים בכחם, ומי פירש לנו בפירוש שארבע מינין הללו שהן אתרוג ולולב והדס וערבה (אמרו רבותינו) [חכמים], שכתיב והמה חכמים מחוכמים].

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

לוּלָב הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ, פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פָּסוּל. נִקְטַם רֹאשׁוֹ, נִפְרְצוּ עָלָיו, פָּסוּל. נִפְרְדוּ עָלָיו, כָּשֵׁר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, יֶאֶגְדֶנּוּ מִלְמ

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

הֲדַס הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ, פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פָּסוּל. נִקְטַם רֹאשׁוֹ, נִפְרְצוּ עָלָיו אוֹ שֶׁהָיוּ עֲנָבָיו מְרֻבּוֹת מֵעָלָיו, פָּסוּל. וְאִם מִעֲטָן, כָּשֵׁר. וְאֵי

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

עֲרָבָה גְזוּלָה וִיבֵשָׁה, פְּסוּלָה. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פְּסוּלָה. נִקְטַם רֹאשָׁהּ, נִפְרְצוּ עָלֶיהָ, וְהַצַּפְצָפָה, פְּסוּלָה. כְּמוּשָׁה, וְשֶׁנָּשְׁרוּ מִקְצָת עָלֶיהָ, וְש

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, שְׁלשָׁה הֲדַסִּים וּשְׁתֵּי עֲרָבוֹת, לוּלָב אֶחָד וְאֶתְרוֹג אֶחָד, אֲפִלּוּ שְׁנַיִם קְטוּמִים וְאֶחָד אֵינוֹ קָטוּם. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן קְטוּמ

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

אֶתְרוֹג הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ, פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת, פָּסוּל. שֶׁל עָרְלָה, פָּסוּל. שֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה, פָּסוּל. שֶׁל תְּרוּמָה טְהוֹרָה, לֹא יִטֹּל, וְאִם נָטַל, כָּשׁ

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

עָלְתָה חֲזָזִית עַל רֻבּוֹ, נִטְּלָה פִטְמָתוֹ, נִקְלַף, נִסְדַּק, נִקַּב וְחָסַר כָּל שֶׁהוּא, פָּסוּל. עָלְתָה חֲזָזִית עַל מִעוּטוֹ, נִטַּל עֻקְצוֹ, נִקַּב וְלֹא חָסַר כָּל שֶׁהוּא, כָּשֵׁר. אֶתְר

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

שִׁעוּר אֶתְרוֹג הַקָּטָן, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּאֱגוֹז. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כַּבֵּיצָה. וּבְגָדוֹל, כְּדֵי שֶׁיֹּאחַז שְׁנַיִם בְּיָדוֹ אַחַת, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, א

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

אֵין אוֹגְדִין אֶת הַלּוּלָב אֶלָּא בְמִינוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֲפִלּוּ בִמְשִׁיחָה. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם, שֶׁהָיוּ אוֹגְדִין אֶת לוּלְ

Tap to expand

Mishnah Sukkah · 190 CE

Very high

מִצְוַת לוּלָב כֵּיצַד. יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, מוֹלִיכִין אֶת לוּלְבֵיהֶן לְהַר הַבַּיִת, וְהַחַזָּנִין מְקַבְּלִין מֵהֶן וְסוֹדְרִין אוֹתָן עַל גַּב הָאִצְטַבָּא, ו

Tap to expand

Tosefta Sukkah · 190 CE

Very high

ארבעה מינין הללו כשם שאין פוחתין [מהם] כך אין מוסיפין עליהם [אם אין לו אתרוג לא יטול עמו רמון פריש] ולא דבר אחר היו כמושין כשרין יבשין פסולין ר' יהודה אומר אם היו יבשין כשרין אמר רבי יהודה מעשה באנשי

Tap to expand

Tosefta Sukkah · 190 CE

Very high

[איזהו צפצף העשוי כמין מסר איזו היא ערבה כשרה] קנה שלה אדום ועלה [ארוך איזו היא ערבה פסולה] קנה שלה לבן ועלה שלה עגול הדס וערבה שנקטמו תמרות [העולות מתוכן] כשירות [שיעור הדס וערבה שלשה טפחים ולולב ד'

Tap to expand

Very high

[ו] "וענף עץ עבות" – את שענף עציו דומה לקליעה, זה הדס. "וערבי נחל" – אין לי אלא של נחל. של בעל ושל הרים מנין? תלמוד לומר "וערבי נחל". אבא שאול אומר "ערבי נחל" – שתים, ערבה ללולב וערבה למקדש.

Tap to expand

Very high

[ז] ר' ישמעאל אומר "פרי עץ הדר" – אחד. "כפת תמרים" – אחד. "וענף עץ עבות" – שלשה. "וערבי נחל" – שתים. ואפילו שתי דליות ואחד שאין קטום. ר' טרפון אומר אפילו שלשתן קטומים. ר' עקיבא אומר "פרי עץ הדר" – אחד

Tap to expand

Jerusalem Talmud Sukkah · 375 CE

Very high

משנה: לוּלָב הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁירָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פָּסוּל. נִקְטַם רֹאשׁוֹ נִפְרְצוּ עָלָיו פַּסוּל. נִפְרְדוּ עָלָיו כָּשֵׁר. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יְאַגְּדֶנּוּ מִל

Tap to expand

Jerusalem Talmud Sukkah · 375 CE

Very high

רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. כֵּינִי מַתְנִיתָא. כְּדֵי לְנַעְנֵעַ בּוֹ כָּשֵׁר. תַּנֵּי. הֲדַס וַעֲרָבָה שְׁלֹשָׁה וְלוּלָב אַרְבָּעָה. תַּנֵּי. בָּאַמַּת חֲמִשָּׁה. דִּבְרֵי

Tap to expand