Skip to content
Wellsprings
pesachfeatured in 27 works

Afikoman

ah-fee-KO-mahn

A hidden piece of matzah that children search for during the Passover meal, eaten as the final taste.

Afikoman is a simple but charming ritual within the Passover seder (the ceremonial meal). During the meal, the middle of three matzahs (unleavened bread) is broken in half, and one half is hidden away. After the festive dinner concludes, children hunt for this hidden piece—it's become something like a treasure hunt. Whoever finds it gets to 'ransom' it back to the leader of the seder, usually in exchange for a small prize. Then everyone eats a taste of this matzah together, which officially marks the end of the meal.

The word itself is mysterious and its origin debated—it may come from Greek or Aramaic. Originally, afikoman likely referred to the final course or dessert eaten after the main Passover offering (the paschal lamb). Over centuries, as Jewish practice evolved and the Temple was no longer standing, this ancient rule transformed into the playful custom we know today. The hidden matzah became a way to keep children engaged during a long meal, turning an old law into a living, interactive tradition.

How it traveled

  1. Pesachim
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  2. Machzor Vitry
    · 1055
    explains
  3. Rif Pesachim
    · 1085
    explains
  4. Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread
    Fostat (Old Cairo) · 1180
    explains
  5. Tosafot on Pesachim
    Troyes (Champagne) · 1230
    explains
  6. Kol Bo
    · 1250
    explains
  7. Meiri on Pesachim
    Perpignan · 1300
    explains
  8. Abudarham
    · 1330
    explains
  9. Tur
    Toledo (Castile) · 1335
    explains
  10. Ran on Pesachim
    Barcelona · 1340
    explains
  11. Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Tzfat · 1565
    explains
  12. Darkhei Moshe
    Krakow (Cracow) · 1570
    explains
  13. Drisha
    Lviv (Lemberg) · 1605
    explains
  14. Bach
    Krakow (Cracow) · 1631
    explains
  15. Turei Zahav on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Lviv (Lemberg) · 1646
    explains
  16. Magen Avraham
    · 1665
    explains
  17. Chok Yaakov on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Lviv (Lemberg) · 1696
    explains
  18. Eliyah Rabbah on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Prague · 1712
    explains
  19. Ba'er Hetev on Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Prague · 1742
    explains
  20. Shulchan Arukh HaRav
    · 1795
    explains
  21. Haamek Sheilah on Sheiltot d'Rav Achai Gaon
    Volozhin · 1861
    explains
  22. Kitzur Shulchan Arukh
    Ofen (Buda / Budapest) · 1864
    explains
  23. Arukh HaShulchan
    Novardok (Novogrudok) · 1884
    explains
  24. Ben Ish Hai
    Baghdad · 1894
    explains
  25. Mishnah Berurah
    Radin · 1907
    explains
  26. Shibbolei HaLeket
    explains
  27. Tosefta Pesachim (Lieberman)
    explains

Key passages(20)

Ben Ish Hai · Yosef Hayyim · 1894 CE

Very high

יקח מצה האמצעית ויחלקנה לשתיים, ויתן חציה הגדול לאחד מהמסובין להצניעו לאפיקומן, וחצי השני הקטן יניח בין שתי המצות השלימות, וכפי הסוד יחלקנה להאמצעית צורת "ד" "ו" וצירו של ו' יניח לאפיקומן וצורת ד' יני

Tap to expand

Mishnah Pesachim · 190 CE

Very high

וְאֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן. יָשְׁנוּ מִקְצָתָן, יֹאכְלוּ. כֻּלָּן, לֹא יֹאכֵלוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נִתְנַמְנְמוּ, יֹאכְלוּ. נִרְדְּמוּ, לֹא יֹאכֵלוּ:

Tap to expand

Moed Katan · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

תַּנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַנְפִּיקִינוּן — שֶׁמֶן זַיִת שֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁלִישׁ. וְלָמָּה סָכִין אוֹתוֹ? שֶׁמַּשִּׁיר אֶת הַשֵּׂעָר וּמְעַדֵּן אֶת הַבָּשָׂר.

Tap to expand

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: אֵין מַפְטִירִין אַחַר מַצָּה אֲפִיקוֹמָן. תְּנַן: אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן. אַחַר הַפֶּסַח הוּא דְּלָא, אֲבָל לְאַחַר מַצָּה — מַפְטִירִין!

Tap to expand

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

מָר זוּטְרָא מַתְנֵי הָכִי: אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: מַפְטִירִין אַחַר הַמַּצָּה אֲפִיקוֹמָן. נֵימָא מְסַיַּיע לֵיהּ, אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן: אַחַר הַפ

Tap to expand

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

אִינִי? וְהָתְנַן: אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן, וְאָמַר רַב: שֶׁלֹּא יֵעָקְרוּ מֵחֲבוּרָה לַחֲבוּרָה. לָא קַשְׁיָא: כָּאן — בִּשְׁעַת אֲכִילָה, כָּאן — שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת אֲכִילָה.

Tap to expand

Machzor Vitry · Simchah of Vitry · 1055 CE

Very high

ואוכלין סעודתן: וכשיגמרו סעודתן אוכלין מן הפרוסה שתחת המפה. והיא לחובת אכילת מצה באחרונה כשם שהיו אוכלין בימי המקדש החובה עם הפסח בגמר סעודה. ואחר כך נוטל ידיו למים אחרונים.

Tap to expand

Machzor Vitry · Simchah of Vitry · 1055 CE

Very high

פעם אחת שכח ר' ולא אכל מצה אפיקומן אחר סעודה קודם ברכת המזון. ולאחר ברכת המזון הוזכר. ולא רצה לאכול ממנה. לפי שהיה צריך לברך אחריה ברכת המזון ולשתות מכוס של ברכה. ואי איפשר לשתות בין כוס של מזון לכוס

Tap to expand

Rif Pesachim · Rif · 1085 CE

Very high

גמ' מאי אפיקומן אמר רב שלא יעקרו מחבורה לחבורה ושמואל אמר כגון ארדליא לי וגוזליא לאבא חנניה ור' שילא ור' יוחנן אמרי כגון תמרים קליות ואגוזים תניא כותיה דרבי יוחנן אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן כגון תמר

Tap to expand

Rif Pesachim · Rif · 1085 CE

Very high

אמר רב יוסף אמר רב יהודה אמר שמואל אין מפטירין אחר מצה אפיקומן (דף קכ.) מר זוטרא מתני הכי אמר רב יוסף אמר רב יהודה אמר שמואל אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן אבל לאחר מצה מפטירין מסתברא לן כלישנא קמא דאלי

Tap to expand

HaMaor HaKatan on Pesachim · Zerachiah HaLevi of Gerona · 1130 CE

Very high

ומצאתי בתשובה לרבינו האי גאון ז"ל לענין משתיא דבכוס חמישי לא משכחן בגמ' דאסור ודאי מיכל קא אסרינן אין מפטירין אחר מצה אפיקומן וכיון דבריכנא בהמ"ז לית לן למיכל מדעם אבל משתיא מנהגא היא ירושת בנים מאבות

Tap to expand

Tosafot on Pesachim · Tosafot · 1200 CE

Very high

מפטירין אחר מצה אפיקומן - וא"ת אחר הפסח מאי טעמא אין מפטירין הא נפיש טעמיה טפי ממצה יש לומר כדמפרש בירושלמי דמשום הכי נאכל על השובע שלא יבא לידי שבירת עצם וכתיב (שמות י״ב:מ״ו) ועצם לא תשברו בו ומש"ה א

Tap to expand

Haggahot Rabbeinu Peretz on Sefer Mitzvot Katan · Peretz ben Elijah of Corbeil · 1230 CE

Very high

ולענין לשתות מים אחר כל הסדר יש רוצי' לאסור משום הפגת טעם מצה של אפיקומן שהוא במקום הפסח ותנן אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן ומיהו אומר ר"י דלא שייך הפגת טעם גבי שתייה ואפילו יין מדקאמר בירושלמי טעמא דב

Tap to expand

Kol Bo · 1250 CE

Very high

ואחר כך נוטל אחת מן המצות אשר בסל ומחלקה לשני׳ החצי האחד ישים בין שתי השלמו׳ והחצי האחר ישים תחת המפה ואוכל ממנה כזית אחר כל סעודתו זכר לפסח. והמנהג לחלקה קוד׳ שיקרא ההגדה כדי שיאמר עליהן הא לחמא עניא

Tap to expand

Kol Bo · 1250 CE

Very high

ואוכלין כל סעודתן ואחר כך יקח מן המצה אשר תחת המפה ויאכל כל אחד ממנה כזית זכר לפסח ואין מפטירי׳ אחריה כלום.

Tap to expand

Kol Bo · 1250 CE

Very high

וכתב הרמב״ם ז״ל אף על פי שאכל מצה ואכל אחריה מאכלות אחרו׳ ופרו׳ וכיוצא בהן חוזר ואוכל כזית מצה באחרונה ופוסק ע״כ. ויש דייקו מזה שאין השתיה מעכבת טעם האכילה דאפיקומן לא משמע אלא אחר האכילה כגון גוזליא

Tap to expand

Meiri on Pesachim · Menachem HaMeiri · 1280 CE

Very high

המשנה החמישית והכונה בה כשלפניה והוא שאמר אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן ישנו מקצתם יאכלו כולם לא יאכלו ר' יוסי אומר אם נתנמנמו יאכלו ואם נרדמו לא יאכלו אמר הר"ם נתנמנמו והוא שיתחילו לישון ולא ישתקעו בש

Tap to expand

Meiri on Pesachim · Menachem HaMeiri · 1280 CE

Very high

אמר המאירי אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן ונחלקו בגמ' על ענין זה שלדעת רב פירושו שלא יעקרו מחבורה לחבורה ומלת אפיקומן אפיקו מאני ר"ל הוצאת כלים ואמר שאחר שאכל בסוף סעודתו מבשר הפסח אסור לו לילך לחבורה א

Tap to expand

Tur · Yaakov ben Asher (Ba'al HaTurim) · 1300 CE

Very high

ולאחר גמר כל הסעודה אוכלין ממצה השמורה תחת המפה באחרונה זכר לפסח הנאכל על השובע ויאכלנו בהסיבה ולא יברך עליו ויהא זהיר לאוכלו קודם חצות וי"א שצריך לכרכו במרור ולטבלו בחרוסת ולאכול אחריו כזית מצה לבדה

Tap to expand

Tur · Yaakov ben Asher (Ba'al HaTurim) · 1300 CE

Very high

אחר אפיקומן אין לאכול שום דבר דתנן אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן פירוש משסיימו לאכול הפסח לא יעקרו ממקומן לאכול במקום אחר ואפי' באותו מקום לא יאכל אחריו שום דבר ואפיקומן הוא לנו במקום הפסח הלכך משהתחי

Tap to expand