Gilgul (Reincarnation)
A soul returns to Earth again and again until it completes its spiritual work and finds peace.
Gilgul—the word means 'rolling' or 'cycling'—is the kabbalistic idea that our souls don't live just once. Instead, a soul comes back to the world in new bodies, over and over, each time given a chance to fix what went wrong before and to grow spiritually. Think of it like a student who flunks a grade and gets to retake it: the soul keeps returning until it has learned its lessons and repaired the damage it caused.
The reason for this cycling isn't punishment in a harsh sense, but something more like a homework assignment from the universe. Each soul has specific spiritual work to do—unfinished business, relationships to heal, character flaws to correct, or commandments to fulfill properly. When a soul arrives in a new life, it often doesn't remember its past lives, but it feels drawn toward the situations and people it needs to meet again. A soul might come back as a different gender, in a different family, in a different era—whatever the cosmos determines is necessary for that soul's perfection.
This idea appears in the Zohar, the foundational mystical text, and becomes especially detailed in later works like Sha'ar HaGilgulim ('The Gate of Reincarnations'), attributed to the great 16th-century mystic Isaac Luria. Over the centuries, Hasidic and Kabbalistic teachers refined the concept, showing how gilgul explains suffering (a righteous person in pain may be balancing a debt from a past life), how it makes sense of seemingly random circumstances, and how it transforms our understanding of justice and growth.
How it traveled
- ZoharGuadalajara · 1280explains
- Tikkunei ZoharGuadalajara · 1280explains
- Zohar ChadashGuadalajara · 1290explains
- Recanati on the TorahRecanati · 1300explains
- Abarbanel on TorahNaples · 1505explains
- Avodat HaKodesh (Ibn Gabbai)Cairo · 1523explains
- Maggid MeisharimTzfat · 1545explains
- Ketem Paz on ZoharTzfat · 1561explains
- Sha'ar HaMitzvotTzfat · 1565explains
- Sha'ar HaPesukimTzfat · 1570explains
- Sha'ar Ma'amarei RazalTzfat · 1570explains
- Pri Etz ChaimTzfat · 1572explains
- Reshit ChokhmahTzfat · 1575explains
- Chesed LeAvrahamHebron · 1618explains
- Ohr HaChammah on ZoharTzfat · 1620explains
- Mikdash Melekh, RaMaZ Commentary on ZoharTzfat · 1680explains
- Maaseh Rokeach on MishnahAmsterdam · 1735redefines
- Or HaChaim on GenesisJerusalem · 1740explains
- Mikdash Melekh on ZoharTzfat · 1750explains
- Sefer Baal Shem Tov al HaTorahMedzhybizh (Ukraine) · 1750explains
- Be'er Mayim ChaimCzernowitz (Chernivtsi) · 1775explains
- Arvei NachalKrakow (Cracow) · 1780explains
- Toldot Yaakov YosefPolonne (Polnoye, Volhynia) · 1780explains
- Yismach MosheSátoraljaújhely (Ujhel) · 1790explains
- Yahel Ohr on ZoharVilna (Vilnius) · 1790explains
- Agra DeKalaDinov (Dynów) · 1801explains
- Likutei MoharanBreslov (Ukraine) · 1802redefines
- Likkutei TorahLiadi · 1810explains
- Bnei YissascharDinov (Dynów) · 1820explains
- Likutei TefilotBreslov (Ukraine) · 1822explains
- Tiferet ShlomoRadomsk · 1825explains
- Beit Yaakov on TorahIzhbitz (Izbica) · 1830explains
- Likutei HalakhotBreslov (Ukraine) · 1840explains
- Peri TzadikLublin · 1845explains
- Ben Ish HaiBaghdad · 1894explains
- Sefat EmetGer (Gora Kalwaria) · 1900explains
- Shem MiShmuelSochaczew · 1925explains
- Talmud Eser HaSefirotJerusalem · 1939explains
- Sulam on ZoharJerusalem · 1945explains
- Sources and References on Likkutei TorahLiadiexplains
Key passages(20)
Minchat Yehuda · R. Yehuda Fetaya
HaEmunot veHaDeot · Saadia Gaon · 922 CE
ואני מסכים לסמוך לדברים האלו זכר מה שנחלקו בו החולקים בעצם הנפש מה הוא. ואמרו, יותר ראוי שתושם גשם, ומצאתי אשר אמרו שהיא מקרה, הכל חושבים שהיא תמס ותפסד ותמק. אבל אשר אמרו שהיא מן הרוחניים, ומן בוראה
Tap to expand
Recanati on the Torah · Menachem Recanati · 1250 CE
והבדלתם בין הבהמה הטהורה לטמאה ובין העוף הטמא לטהור ולא תשקצו את נפשותיכם וגו'. כבר הודעתיך סוד הבהמות הטהורות והטמאות וקצת מחכמי הקבלה האחרונים אומרים כי העובר על העריות סופו להתלבש בבהמה טמאה או בשק
Tap to expand
דְּאִיהוּ גִלְגּוּל דְּכֻלְּהוּ דָא י' דְּאִיהוּ גַלְגַּל, וְעִם ו' אִתְעֲבִיד גִּלְגּוּל, דְּאִיהוּ בְּרָזָא דְס"ו מִן יְסוֹד. דְּאִתְּמַר בֵּיהּ (בראשית מו כו) כָּל הַנֶּפֶשׁ הַבָּאָה לְיַעֲקֹב מִצְ
Tap to expand
אָמַר לֵיהּ רַבִּי אֶלְעָזָר, וְהָא ר' פְּדָת צַדִּיק גָּמוּר הֲוָה, וְאַמַּאי לָא נָפַל בְּשַׁעִִתָּא דִילֵיהּ דְּאִיהִי בַּת זוּגֵיהּ בֶּן גִּילוֹ, אָמַר לֵיהּ בְּרִי אִית גִּלְגּוּלָא דִמְחַיֵּיב ל
Tap to expand
תָּא חֲזִי גִלְגּוּל דְּאָת ו' אִיהוּ דְנָפִיק בְּשַׁעִִתֵּיהּ, דַּעֲלֵיהּ אִתְּמַר מַזָּל שָׁעָה גוֹרֵם, כְּמָה דְאוּקְמוּהָ אֵין מַזָּל יוֹם גּוֹרֵם אֶלָּא מַזָּל שָׁעָה גוֹרֵם, בְּאַבְרָהָם מַה כְּ
Tap to expand
וְעוֹד וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ דָּא מֹשֶׁה, כַּד יֵיתֵי בְּגִלְגּוּלָא בְּצַדִּיק גָּמוּר, וְכַד לָא אִיהוּ בְּצַדִּיק גָּמוּר וּבָא הַשָּׁמֶשׁ, אִתְכַּנִּישׁ מִנֵּיהּ, וְאָזַל וְאָתֵי בְּגִלְגּוּלָא עַד ד
Tap to expand
אָמְרוּ לֵיהּ חַבְרַיָּא רַבִּי רַבִּי אִי הָכִי דְאִינוּן צַדִּיקַיָּיא אַמַּאי מַגִּיעַ אֲלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂה הָרְשָׁעִים, אָמַר לוֹן גִּלְגּוּלָא גָרִים לוֹן דְּיֵיתֵי לוֹן כְּעוֹבָדָא דְרַשִּׁיעַיּ
Tap to expand
בְּהַהוּא זִמְנָא דְחָמָא דְחוֹבָא דָא בַּאֲתַר עִלָּאָה הֲוָה תַּלְיָא, הִרְהֵר בִּתְיוּבְתָּא וְאָמַר גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשׂוֹא, הֵן גֵּרַשְׁתָּ אוֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ א
Tap to expand
מָאן דְּלָא אִתְחַזְיָין שִׁרְטוּטִין בֵּיהּ, לֵית לֵיהּ דִּיּוֹקְנָא כְלָל לְעִילָא, זְכוּתֵיהּ נָחִית לְתַתָּא, עֲלֵיהּ אִתְּמַר (תהלים סט כט) יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּים, אֶלָּא אִם תָּב בִּתְיוּבְתּ
Tap to expand
רָקִיעַ עִם נִיצוֹץ אִיהוּ גִלְגּוּל, רָקִיעַ בְּלָא נִיצוֹץ אִיהוּ גַלְגַּל, כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ גַלְגַּל הוּא שֶׁחוֹזֵר בָּעוֹלָם, דְּאַחֲזִיר לְעָלְמָא, וְדָא פַתָח, וְלָא אִית לֵיהּ הַרְכָּבָה בְ
Tap to expand
וְאִית נִשְׁמָתִין אָחֳרָנִין דְּקָא אַתְיָין בְּגִלְגּוּלָא בְכַמָּה חֵיוָן, דְּאִתְקְרִיאוּ מַזָּל אַרְיֵה, מַזָּל שׁוֹר, מַזָּל נֶשֶׁר, מַזָּל בְּתוּלָה, מַזָּל עַקְרָב, מַזָּל טָלֶה, מַזָּל מַאֲדִ
Tap to expand
דְּגִלְגּוּלָא גָרִים דָּא לְמֶהֱוֵי בַּר נַשׁ צַדִּיק וְטוֹב לוֹ, צַדִּיק וְרַע לוֹ רָשָׁע וְטוֹב לוֹ רָשָׁע וְרַע לוֹ, דְּגוּפָא בִישָׁא וְאִתְּתָא בִּישָׁא לַצַּדִּיק אִיהוּ עוֹנָשָׁא דִילֵיהּ, דְּ
Tap to expand
וְכַמָּה גִלְגּוּלִין יֵתוּן לְבַר נַשׁ עַל חוֹבִין אִלֵּין, וְאִם לָא חָזַר בַּר נַשׁ בִּתְיוּבְתָּא בְּאִלֵּין גִּלְגּוּלִין, הַהוּא גוּפָא נָחִית בַּאֲבַדּוֹן, גִּלְגּוּלָא קַדְמָאָה אִצְטַבַּע בְּ
Tap to expand
וַתּוֹסֶף לָלֶדֶת אֶת אָחִיו אֶת הָבֶל, פָּתַח וְאָמַר (תהלים קד כט) תּוֹסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן, הָכָא רָמִיז גִּלְגּוּלָא דְצַדִּיקַיָּא, וְאַחֲזֵי לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הו
Tap to expand
(שמות כ״א:ב׳) כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד וּבַשְּׁבִיעִית יֵצֵא לַחָפְשִׁי חִנָּם. חַבְרַיָּיא, עִידָן הָכָא, לְגַלָּאָה כַּמָּה רָזִין טְמִירִין דְּגִלְגּוּלָא. כִּי תִקְנֶה עֶבֶ
Tap to expand
מַה עָבִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מַה דְּהֲוָה זַמִּין לְאָהַדְּרָא לֵיהּ בְּגִלְגּוּלָא, וּלְמִסְבַּל עוֹנָשִׁין בְּהַאי עָלְמָא, עַל מַה דְּעָבַד, לָא אַהְדָּר לֵיהּ לְהַאי עָלְמָא. וּמֶה עָבִיד,
Tap to expand
תָּא חֲזֵי (שמות כ״א:י׳) אִם אַחֶרֶת יִקַּח לוֹ, גִּלְגּוּלִין דְּמִתְגַּלְגְּלָן בְּהַאי קְרָא, כַּמָּה רַבְרְבִין וְעִלָּאִין אִינּוּן, דְּהָא כָּל נִשְׁמָתִין עָאלִין בְּגִלְגּוּלָא. וְלָא יַדְעִין
Tap to expand
וְהַאי אִיהוּ רָזָא דְּגִלְגּוּל. גַּלְגַּל לֵית לֵיהּ תְּנוּעָה בְּלָא אֲמַת הַמַּיִם, אוּף הָכִי, אֲמַת הַמַּיִם רָזָא דְּאָת ו', בֵּיהּ אִתְעָבִיד גַּלְגַּל גִּלְגּוּל. וְרָזָא דְּמִלָּה, מַה גַּלְ
Tap to expand
אוּף הָכִי צַּדִיק, דְּאִיהוּ מִטַלְטֵל מֵאֲתָר לְאֲתָר, מִבַּיִת לְבַיִת, כְּאִילּוּ יֵיתֵי בְּגִלְגּוּלָא זִמְנִין סַגִּיאִין. וְהַיְינוּ (שמות כ׳:ו׳) וְעוֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאוֹהֲבָיו, עַד דְּ
Tap to expand
Modern teachers who discuss this idea
Modern and living teachers whose books take up Gilgul (Reincarnation). These works are still in copyright, so we can’t show the text here — each links out to the book.
- Minhat YehudaMinchat Yehuda(1933)Buy on Eichler’s→