Skip to content
Wellsprings
pesachfeatured in 11 works

Ma Nishtana (The Four Questions)

mah nish-TAH-nah

Four simple questions asked at the Passover dinner that prompt the retelling of the Exodus story to the next generation.

At the heart of the Passover seder—the ritual meal that celebrates Jewish freedom from Egypt—sits a beautiful pedagogical moment called Ma Nishtana, which means "What is different?" The youngest child at the table asks four questions that highlight the unusual practices of the evening: Why do we eat unleavened bread instead of regular bread? Why do we eat bitter herbs? Why do we dip food in salt water? Why do we recline while eating?

These questions aren't really questions seeking information—they're an invitation. By asking them, the child prompts the adults to explain the whole story of the Exodus and what each symbolic food represents. It's a clever pedagogical tool: instead of launching into a lecture, the seder uses curiosity to draw out the teaching. The questions themselves are designed to be asked by a child, making the ritual intergenerational and ensuring that even the youngest participants have a voice and a role.

The practice emerged from the ancient rabbinic understanding that one of the central commandments of Passover is to teach your children about liberation—not as abstract history, but as a lived, remembered, embodied experience. Over centuries, these four questions became standardized and fixed in the liturgy, so that even today, in Jewish homes across the world, the same questions echo at seder tables, maintaining an unbroken chain of transmission.

How it traveled

  1. Pesachim
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  2. Machzor Vitry
    · 1055
    explains
  3. Rif Pesachim
    · 1085
    explains
  4. Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread
    Fostat (Old Cairo) · 1180
    explains
  5. Kol Bo
    · 1250
    explains
  6. Abudarham
    · 1330
    explains
  7. Shulchan Arukh, Orach Chayim
    Tzfat · 1565
    explains
  8. Shulchan Arukh HaRav
    · 1795
    explains
  9. Arukh HaShulchan
    Novardok (Novogrudok) · 1884
    explains
  10. Mishnah Berurah
    Radin · 1907
    explains
  11. Shibbolei HaLeket
    explains

Key passages(20)

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

מָה נִשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכׇּל הַלֵּילוֹת. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה — כּוּלּוֹ מַצָּה. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת, הַ

Tap to expand

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

מָה נִשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכׇּל הַלֵּילוֹת, שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ מַטְבִּילִין פַּעַם אֶחָת, הַלַּיְלָה הַזֶּה — שְׁתֵּי פְעָמִים. מַתְקֵיף לַהּ רָבָא: אַטּוּ כׇּל יוֹמָא לָא סַגִּיא דּ

Tap to expand

Machzor Vitry · Simchah of Vitry · 1055 CE

Very high

מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות. שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה הלילה הזה כולו מצה. שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות הלילה הזה מרור. שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם אחת הלילה הזה שתי פעמים. שבכל

Tap to expand

Rif Pesachim · Rif · 1085 CE

Very high

גמ' והשתא לא לימא בשר צלי דלית לן פסחא ת"ר חכם בנו שואלו ואם לאו אשתו שואלתו ואם לאו הוא שואל לעצמו ואפי' שני תלמידי חכמים הבקיאין בהלכות פסח שואלין זה את זה מה נשתנה הלילה וכו':

Tap to expand

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread · Moses ben Maimon (Rambam) · 1176 CE

Very high

וְצָרִיךְ לַעֲשׂוֹת שִׁנּוּי בַּלַּיְלָה הַזֶּה כְּדֵי שֶׁיִּרְאוּ הַבָּנִים וְיִשְׁאֲלוּ וְיֹאמְרוּ מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת עַד שֶׁיָּשִׁיב לָהֶם וְיֹאמַר לָהֶם כָּךְ וְ

Tap to expand

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread · Moses ben Maimon (Rambam) · 1176 CE

Very high

מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות! שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם אחת, והלילה הזה שתי פעמים. שבכל הלילות אנו אוכלים חמץ ומצה, והלילה הזה כולו מצה. שבכל הלילות אנו אוכלים שאר ירקות, והלילה הזה מרור.

Tap to expand

Shulchan Arukh, Orach Chayim · Joseph Karo · 1563 CE

Very high

מוזגין לו מיד כוס שני כדי שישאלו התינוקות למה שותים כוס שני קודם סעודה ואם אין חכמה בבן אביו מלמדו אם אין לו בן אשתו שואלתו ואם לאו הוא שואל את עצמו ואפילו תלמידי חכמים שואלים זה לזה מה נשתנה וכו' (וכ

Tap to expand

Shulchan Arukh HaRav · Shneur Zalman of Liadi · 1795 CE

Very high

מִצְוָה לְחַלֵּק לַתִּינוֹקוֹת קְלָיוֹת וֶאֱגוֹזִים בְּלֵיל פֶּסַח קֹדֶם עֲשִׂיַּת הַסֵּדֶר, כְּדֵי שֶׁיִּרְאוּ שִׁנּוּי וְיִשְׁאֲלוּ: "מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת". וְאַף עַ

Tap to expand

Shulchan Arukh HaRav · Shneur Zalman of Liadi · 1795 CE

Very high

וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין צָרִיךְ לֶאֱחֹז הַכּוֹס בְּיָדוֹ עַד שֶׁיַּגִּיעַ לִ"לְפִיכָךְ" כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר, אַף עַל פִּי כֵן צָרִיךְ לִמְזֹג מִיָּד קֹדֶם הַתְחָלַת אֲמִירַת הַהַגָּדָה, כְּדֵי שֶׁיִּ

Tap to expand

Kol Bo · 1250 CE

Very high

מה נשתנה. אין אנו מטבילין אפי׳ פעם אחת. פי׳ קודם האכילה הלילה הזה שתי פעמים. וכל כך כדי שיראו התינוקות וישאלו וכו׳. ונהגו לומ׳ הא לחמא עניא כלו ומה נשתנה בלעז כדי להבין לנשים ולטף. ויש נהגו להוסיף ללע

Tap to expand

Shibbolei HaLeket · R. Tzidkiyah ben Avraham HaRofeh (the Anav)

Very high

והלילה הזה כולנו מסובין. (שהם) [שהרי] גם השמש צריך להסב ובן לפני אביו ואשה [חשובה] אצל בעלה והוא דבר תימה שהוא דרך חירות ושררה. כתב אחי ר' בנימין נר"ו שאילת מה נשתנה סדורה על יסוד הפסוק והגדת לבנך וגו

Tap to expand

Pesachim · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

גְּמָ׳ תָּנוּ רַבָּנַן: חָכָם בְּנוֹ — שׁוֹאֲלוֹ. וְאִם אֵינוֹ חָכָם — אִשְׁתּוֹ שׁוֹאַלְתּוֹ, וְאִם לָאו — הוּא שׁוֹאֵל לְעַצְמוֹ, וַאֲפִילּוּ שְׁנֵי תַּלְמִידֵי חֲכָמִים שֶׁיּוֹדְעִין בְּהִלְכוֹת הַ

Tap to expand

Mishneh Torah, Leavened and Unleavened Bread · Moses ben Maimon (Rambam) · 1176 CE

Very high

מַתְחִיל וּמְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה וְלוֹקֵחַ יָרָק וּמְטַבֵּל אוֹתוֹ בַּחֲרֹסֶת וְאוֹכֵל כְּזַיִת הוּא וְכָל הַמְסֻבִּין עִמּוֹ כָּל אֶחָד וְאֶחָד אֵין אוֹכֵל פָּחוֹת מִכְּזַיִת. וְאַחַר כָּ

Tap to expand

Abudarham · Rabbi David Abudarham · 1330 CE

Very high

מה נשתנה וכו' גרסינן בפרק ערבי פסחים ת"ר חכם בנו שואלו ואם לאו אשתו שואלתו ואם לאו הוא שואל את עצמו ואפי' חכמים הבקיאין בהלכות פסח שואלין זה את זה מה נשתנה.

Tap to expand

Tosafot Yom Tov on Mishnah Pesachim · Yom Tov Lipmann Heller · 1613 CE

Very high

וכאן הבן שואל. פי' הר"ב במזיגת כוס שני יהיה הבן שואל מה נשתנה עכשיו שמוזגין כוס שני קודם אכילה. רש"י:

Tap to expand

Shulchan Arukh HaRav · Shneur Zalman of Liadi · 1795 CE

Very high

בִּימֵי חַכְמֵי הַגְּמָרָא שֶׁהָיוּ לָהֶם שֻׁלְחָנוֹת קְטַנִּים לִפְנֵי כָּל אֶחָד וְאֶחָד מֵהַמְסֻבִּין — הִצְרִיכוּ חֲכָמִים לַעֲקֹר מִלִּפְנֵי מִי שֶׁאוֹמֵר הַהַגָּדָה אֶת הַשֻּׁלְחָן הַקָּטָן שֶׁל

Tap to expand

Shibbolei HaLeket · R. Tzidkiyah ben Avraham HaRofeh (the Anav)

Very high

מה נשתנה הלילה הזה. פירש רבינו ישעיה זצ"ל זה נתקן עבור מי שאין לו מי שישאל שאילו היה לו בן [חכם] שהיה שואל לא היו צריכין לאומרו. כי הא דאביי הוה יתיב קמיה (דרבא) [דרבה] חזא דקא מגביה פתורא פי' שהיו עו

Tap to expand

Rif Pesachim · Rif · 1085 CE

Very high

מתני' מזגו לו כוס שני וכאן הבן שואל אם אין דעת בבן לשאול אביו מלמדו מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אין אנו מטבילין פעם אחת הלילה הזה שתי פעמים שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה הלילה הזה כולו

Tap to expand

Abudarham · Rabbi David Abudarham · 1330 CE

Very high

וכשאומר הא לחמא עניא עוקרין הסל או הקערה מעל השולחן כדי שיכירו התינוקות וישאלו מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אנו אוכלין מה שלפנינו בקערה ועכשיו היא מסולקת מלפנינו. ואמרינן בפר' ערבי פסחים

Tap to expand

Chatam Sofer on Shulchan Arukh, Orach Chayim · Moses Sofer (Chatam Sofer) · 1785 CE

Very high

(שם) במחבר ס"ז כדי שישאלו. נ"ב לשון הרמב"ם פ"ח הלכה ב' וכאן הבן שואל ואומר הקורא מה נשתנה וכו' משמע שהקורא ההגדה יאמר מה נשתנה. ובגמרא משמע אם הבן שואל לא יאמר הקורא אלא עבדים היינו:

Tap to expand